相信小品词ci和ne一直都是意语初学者感到头痛的一点!今天意大利语翻译立马教你分清楚!
Ne pensi
-Hai visto il mio nuovo video? Che cosa ne pensi?
你看到我的新视频了吗?觉得怎么样?
In questo caso sto chiedendo un'opinione: Che cosa pensi del mio nuovo video?
在这种情况下说话人是在询问一种“看法”:ne=del mio video
Che cosa pensi di questo?=Che cosa ne pensi?
(这是小品词ne的基本用法之一)
再来个例句巩固一下:
-Potremmo andare al cinema questa sera. Che cosa ne pensi?
(Ne=di andare al cinema)
我们今天晚上可以去看电影,你觉得呢?
Ci penso
-Se non hai voglia di preparare il pranzo, ci penso io.
如果你不想做午饭的话,那我来做。
In questo caso ci significa "a preparare il pranzo":
Penso io a preparare ilpranzo.
在这种情况下,ci=a qlco/a qlcu.
Pensare a = prendersi cura di/occuparsi di
某人来考虑/做某事
同样也来几个例句巩固一下!
-Compri tu il pane?
-Sì, ci penso io.
(Ci=acomprare il pane)
你来买面包?
好的,我去买。
-Ragazzi, non ho tempo di cucinare. Ci pensate voi?
(Ci=a cucinare)
孩子们,我没时间做饭了。你们来做好吗?
看完这篇文章,再遇到Pensare和小品词ci/ne在一起的时候你就再也不会弄混啦!
百舜有长期意大利译中文项目,现招聘意大利语笔译岗位!工资待遇面谈,感兴趣的朋友可以了解一下!
意大利语翻译专业的小伙伴们看过来!目前百舜长期招聘意大利语翻译!来看一下意大利语翻译岗位详解!2022年小语种翻译岗位热招中!
意大利人经常在一些明明不需要很正式的场合还能用来摆摆架子。因此译员需要了解的意大利人超爱用这9种自带高级感的表达方式!意大利语翻译时必须注意!
意大利语翻译中,译员会遇到俚语,这时候就不能直译了!今天我们可以了解一下如何表达自己沉迷于某件事情中,赶紧来看吧~
医疗翻译中我们会遇到患者病例或影像学检查报告单里出现“平扫”二字,但是机器翻译引擎很多都翻译的是 plain scan。那病例中的“平扫”“增强”应该怎么翻译?