全球化解决方案

Localization

本地化服务

本地化,指对企业产品或服务等进行语言、文化以及合规性处理,使之适合目标国家或环境的语言、文化、政治、宗教等方面的特点。随着全球一体化经济的发展,企业要赢得国际市场,跨国企业除了产品和服务的语言翻译外,还会根据不同市场的文化风俗、时区、日期、时间格式、计量单位、思维方式、消费习惯等进行差异进行本地化服务。

百舜在全球范围内拥有 3000+ 优质译员资源以及先进的技术实力,可满足客户不同的个性化服务需求。可为企业提供网站本地化、软件本地化服务等。

网站本地化

网站本地化是指对网站的文本、网页、图形和程序进行调整,使之符合目标国家的语言和文化习惯,并便于目标受众轻松访问和使用。网站本地化服务包括网站内容翻译、网站后台程序本地化、网站音频、视频文件本地化、网站图像本地化处理和本地化网页设计制作。 本地化测试 网站翻译后要进行本地化测试流程,发现和报告本地化网站的错误和缺陷,通过对这些错误和缺陷的处理,旨在确保本地化后的网站功能正常,并且符合目标受众的语言文化习惯和法律法规。 百舜专业 QA 和测试部门由经验丰富的母语测试人员和软件工程师组成,可以帮助项目管理者发现网站在使用过程的缺陷,力求消除其中的语言问题、因本地化导致的功能障碍和界面显示问题。

软件本地化

软件本地化是将一个软件产品按目标国家或语言市场的需要进行全面定制的过程,软件本地化包括用户手册、联机帮助和字符串翻译等,确保译后菜单、按钮、对话框等显示美观、功能正常;日期、时间、货币等格式符合目标国家的规定。 百舜拥有专业的软件本地化翻译团队,可根据客户行业个性化定制专业软件本地化服务,提供一站式软件翻译和本地化服务需求。

全球领先的语言服务供应商

精通50+语种,签约30000+译员,2000+行业专家服务20000+客户