医疗人员获取他国先进医疗技术资料唯一的方法是通过精通提供准确翻译的医学翻译人员翻译的信息。因此现代医学翻译的重要性可想而知!
什么是医学翻译?
医学翻译涵盖医疗领域的许多领域,包括与药品有关的信息的翻译,用于髋关节和膝关节置换等医疗设备的重要产品信息的翻译,以及研究结果和患者医疗笔记和报告。
医学翻译的一个好处是,它在帮助医疗保健提供者为护理中说得不够好而无法进行正确沟通的患者实施必要的治疗方面发挥着关键作用。
如果医生的入院患者不会说他们的语言,他们需要能够以他们能理解的语言向这些患者提供指导。他们还可能需要医学翻译来翻译任何最近搬到该国的患者的病史,这些患者不会说东道国的语言,但随身携带了只有他们才能理解的医疗记录。患者还必须充分了解他们的健康状况以及他们的医生将如何治疗它。
此外,为医生开处方的患者提供药物的药剂师需要让医学翻译人员翻译剂量和其他药物信息,以便患者不会误解说明以及如何正确使用药物。因此,快速准确的文档翻译至关重要。
通常,有关药物和医疗设备的信息以销售产品的国家的语言提供,但今天在人员流动最高的地方,情况要复杂得多。这时,医疗领域必不可少的甚至拯救生命的信息也需要以那些可能想要访问此类信息的人的所有语言提供。
最好的医学翻译
医学翻译人员肯定面临许多挑战,因为如果解释错误,即使是最小的错误也可能是危险的。即使是看似简单的错误,例如错误地将剂量翻译为非处方药,也可能对使用者造成不可逆转的伤害。最好的翻译类型将来自为信誉良好的医学翻译公司工作的医学翻译人员,彼岸译云公司对翻译人员有信心提供经过认证的医学翻译服务。这意味着他们的医学翻译人员准备通过提供一份签名声明来证明翻译的准确性。
医学翻译的技能
医学翻译人员需要对医学的各个方面(如药理学,生物化学和物理学)有足够的了解,才能提供医学翻译的好处。所有医学术语都需要准确翻译,医学翻译人员需要完全有信心,以便提供经过认证的医学翻译服务。
英语语法虽然通用,但在不同文本中,语法现象可能有所侧重。比如,在人文类文本中,尤其是文学文本,偏好带有感情色彩的词汇,倒装句、插入语、虚拟语气等等较常见。
医疗翻译中我们会遇到患者病例或影像学检查报告单里出现“平扫”二字,但是机器翻译引擎很多都翻译的是 plain scan。那病例中的“平扫”“增强”应该怎么翻译?
医学翻译是翻译中的一个敏感领域,需要最大限度地关注细节。任何微小的错误都可能导致知识的错误,因此 100% 准确度对专业医学翻译的需求是合理的。
很多做翻译的朋友准备长期从事这一行业会选择一个领域进行深入,其中医学是很多人的选择。那医学翻译一般包括哪些类型?有哪些要点?
说到翻译必然要说到专业术语的翻译,尤其是医学!其中的专业术语更是多如牛毛。那医学翻译与普通翻译相比有什么区别?济南翻译公司的医学翻译!