说到济南翻译公司,大家肯定会想到很多公司名称,网络上常见的有济南百舜、五洲华译、译正、海文、泉译通、派尼尔、秋实等待多家公司,今天我们来分享济南翻译公司排名大盘点!看看你是否榜上有名!
1、思玛特翻译
山东思玛特教育科技有限公司,是中国翻译联谊会、山东省翻译协会会员,注册资本5000万,是美国ACTA商务翻译协会理事单位会员、ACTA商务翻译执业能力唯一评估机构。公司提供笔译、口译、同声传译、本地化翻译、多媒体翻译等服务,经其翻译的材料加盖公章后具有法律效力,各国领事馆及相关国内外相关机构完全认可;自主研发的CTS翻译平台(专利号ZL02 2 0628.3)现已成为中国行业领先的翻译平台。
2、百舜翻译
百舜信息技术有限公司,是注册资本5000万的高新技术企业、AAA级诚信经营示范单位,下辖北京、南京、西安等多家分支机构,是中国翻译协会会员、山东省译协会员,曾担任中国人民解放军陆军工程大学图书翻译、中韩保健医疗产业合作交流会、亚太医药知识产权领袖峰会等诸多重大或重要翻译项目。在专注提供翻译服务的同时,百舜翻译不断研发创新,自主研发的译前、在线翻译、译后翻译软件已获得国家版权局计算机软件著作三项认证。
3、一百分
一百分信息技术有限公司(原山东译匠翻译有限公司),总部位于济南,在北京、上海、天津、南京、杭州设有办事处,是AAA级信用单位,拥有15项软件著作权,在业界树立了良好的信誉和口碑。一百分优势领域为国际工程、电力能源、铁路交通、土木建筑、机械装备、生物医药、法律合同、市场营销、论文翻译润色等;尤其擅长国际标准(ANSI/ASTM/ISO/EN/BS/ASME/IEC)及国内标准(GB/JG/YY/QB/HG/DL)的翻译。
4、双泽
山东双泽信息技术有限公司,始于1995年的济南翻译机构,是企业国际化、信息化、标准化三化合一国际市场综合解决方案服务商,是山东省科学技术厅、山东省商务厅等部门评定的“技术先进型服务企业”。双泽拥有20年的专业技术语言服务基础,集合了经验丰富的全职译员、高级审校人员、外籍语言顾问,在电力、能源、机械等行业,和技术标准翻译、专利翻译等领域极具优势。
5、甲骨易
甲骨易(北京)翻译股份有限公司山东分公司。甲骨易(北京)翻译股份有限公司是上市企业,始于1996年,是最早被国际认可的成功“走出去”的中国权威语言服务机构之一,为美国翻译协会ATA荣誉会员、中国对外承包工程商会会员,业务足迹遍及30多个国家和地区;所翻译语种覆盖50多个,并已逐步从传统翻译业务切入包括影视译制、专业咨询在内的多个市场,横跨20多个行业。
6、智慧译百
山东智慧译百信息技术有限公司。2017年至今,智慧译百先后与14所院校签订了校企合作协议,致力于为学生和教师提供前沿的翻译技术,与髙校一起共建翻译语料大数据科硏项目;2019年至今,智慧译百通过国家科技部火炬中心“高新技术企业”认定,并入选山东省科技型中小微企业名录;另外,还与山东省翻译协会、大众网旗下山东大众云学签订战略合作协议,共建山东省翻译人才线上培训平台。
7、译国译民
译国译民翻译服务有限公司,是全球百强语言服务商、全国首批翻译专业研究生教育实习基地、济南翻译公司排名十强;能提供78种语言的笔译服务和23种语言的口译服务,是2003年成立的全国性的连锁翻译机构;其客户已遍及中国大陆、中国港澳台,以及东南亚、欧洲、北美等地区。
8、译道翻译
山东译道翻译有限公司,提供高端笔译、口译、本地化、多媒体等全方位的语言服务,常年与知名品牌公司保持商务合作,优质客户包括大型基建公司,如中国电建、中国中铁等;医药巨头,如拜耳、罗氏、辉瑞等;知名汽车公司,如奔驰、克莱斯勒、上汽等;大型金融机构,如渣打银行、工商银行等。还有山东本土的660多家企业,如齐鲁制药、山东钢铁、青岛啤酒、海尔等。
9、辰光
山东辰光信息产业有限公司,济南翻译机构,是中国翻译协会、山东省翻译协会会员企业,长期从事科技期刊文章的翻译工作,熟悉文章的框架、书写规范和语言风格,形成了固定的翻译团队、成熟的翻译流程及完善的语料和术语库,文章极具专业性、准确性和地道性。能源电力、IT技术翻译等,是公司的优势服务领域,另外还擅长合同/协议、法院判决书等法律法规文件的翻译。
10、译软
济南译软信息技术有限公司,是山东省技术先进型服务企业,拥有国际一流的本地化语言服务能力、高效的项目管理团队、自主研发的数据库系统平台,能够提供包括翻译、DTP、项目管理、多媒体、软件测试等领域的全方位服务。译软已有多年成功的本地化经验,曾为苹果、谷歌、戴尔、微软、亚马逊、Autodesk等众多跨国公司的本地化业务提供服务,并得到认可。
该排行信息来源于网络,原编辑参考山东省翻译协会、中国翻译协会单位会员名单,并依据营业资质、注册资本、规模大小、翻译经验、翻译语种、翻译媒介、翻译效率、业务范围、收费标准、翻译技巧(词汇运用/语句结构等)、翻译质量(原文语义/译文规范/结构清晰/逻辑顺畅/格式排版等)等多个指标综合得出,本文仅供参考。