最近一朋友在找翻译服务,其中谈到了是找个人翻译还是翻译公司,究竟有什么区别?为什么选翻译公司?我给他分析了一下,分享给大家。
1、质量
个人翻译肯定是翻译后给你,当然他可能是专业资深人士,翻译的水平很高,但是自己翻译自己审,有些问题是看不出来的。
翻译公司是专业译员翻译后,有校对人员仔细校对,还有译审!译审一般需要具备多年翻译经验,擅长专业领域及获得高级翻译资格证书的资深译员来担任,甚至是外籍人员担任译审,而每个语种都会配备一名译审。
经过对应语种专业译审的校对与修改,译稿的质量就会“更上一层楼”,不仅低级的拼写和语法错误不会出现,而且语言更地道,更贴合专业背景。
2、保密
个人翻译尽管签订了保密协议,但是后续是否会进行严格的保密未知。当然大部分从业者会恪守行业规范和标准,严格保密的。
翻译公司签订的合同内包括了文件保密,为了减少客户的顾虑,避免有后顾之忧,公司会在保密方面下足功夫。
3、其他需求
当出现意外情况有其他需求时,个人翻译因为单打独斗,一般没有办法解决,需要花费时间再找人。翻译公司可以轻而易举的调用项目人员,满足需求。例如突然加急、稿件数量上升、需要纯正母语、需要发票等等。
4、费用
个人翻译唯一比翻译公司更具有优势的就是费用,因为公司需要负担各种开支,提供售后服务,因此在费用方面是比个人翻译要高。但是翻译公司提供的服务更透明,更有保障。
不论是从质量还是服务来讲,我都建议大家选择专业的翻译公司,因为这么大公司不会轻易跑掉,后续有什么问题,翻译公司会提供相应的服务的!专业的翻译公司更让人安心!
“华夷之辨”在古代中国的传统文学书写中广泛存在。但这并不代表这种区别本身不容置疑。相反,通过描绘华夷之辨的区分框架,并辨别不同时期的“中”“外”之分,可以反思传统的历史叙事与文学传统,从而获得对历史更为全面的认识。
余光中,诗人、散文家、翻译家、批评家,翻译代表作有《老人与海》《梵高传》《英美现代诗选》《王尔德喜剧全集》《录事巴托比》等。
英语翻译我们一般会按照自己的思维逻辑去做,直接导致了Chinglish的出现!中式英语(Chinglish)指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。实际上很多英语翻译需要做到更精准精确,那英语翻译技巧有什么?济南翻译公司翻译英语的要点!
无论是公司还是个人,在有翻译需求的时候一定要找正规公司,如多语种、多行业的语言服务公司——百舜!尽管如今快递发达,翻译后的文本盖章后可以通过快递寄出,但是还是有很多朋友选择当地的翻译公司。今天我们就来了解一下济南翻译公司哪家好?
12月4日,国务院新闻办发表《中国的民主》白皮书。