如今中国与德国在进出口贸易方面日渐增长,因此德语合同翻译服务需求逐渐攀升。但是对于这方面的要求,很多人都不太了解,今天我们来看一下济南百舜翻译公司的德语合同翻译服务!很重要!
1、专业术语
在进行德语合同翻译时,济南百舜翻译公司需要准确使用专业术语,确保语言的准确性,尤其需要注意易混淆的词语,避免因误译影响商务合同的最后签订。
2、长句与短句
在将德语翻译成中文合同时,在词汇上多使用专用词语,如"按照"、"审核"、"如下"、"兹因"等;在句式结构上,德文合同中常使用被动句,中文合同中常使用陈述句、主动句。另外,德文合同中较多会使用长句,而中文合同中为了避免产生歧义,多使用短句组合而成。
3、高水平译员
译员必须需具备扎实的知识做基础。尤其是合同翻译方面,这将有力地解决措辞难、词不达意、句子不完整等翻译状况,保证公司权益。
4、再三校对
不管是翻译德语翻译还是其他语种的翻译,最基本的工作态度要跟上,要本着实事求是的原则对译文进行翻译,并保持一个积极乐观的心态来面对翻译这份工作。之后由校对人员反复校对,避免出现问题。
百舜翻译公司的德语翻译服务一直以来都是精益求精的,也希望大家在挑选德语翻译服务时能够选择跟正规的翻译公司合作。
自由工作者一直是很多人的梦想!足不出户就把钱赚了!现在德语笔译岗位招聘进行中!时间自由! 线上办公!
随着全球贸易的发展,小语种翻译的需求越来越多,翻译人才更是不断涌现。现在百舜招聘德译中翻译!全职兼职皆可,有兴趣的了解一下!
医疗翻译中我们会遇到患者病例或影像学检查报告单里出现“平扫”二字,但是机器翻译引擎很多都翻译的是 plain scan。那病例中的“平扫”“增强”应该怎么翻译?